rozwijając trochę temat mantr gayatri z poprzedniego postu, tutaj cały hymn zawierający te dwie wraz z transliteracją i znaczeniem (oprócz tego głębszy sens tych mantr) :
http://www.universityofhumanunity.org/biblios/RV%205.82.pdfu Sanjay Ratha (astrologa wedyjskiego) pierwsza mantra (tát savitúr vr̥ṇīmahe...) odnosi się do zdrowia i dobrego apetytu, druga bogactwa i prosperity, trzecia powodzenia i szczęścia (luck), czwarta i piąta jak w poprzednim poście
z tego linku, potężne uderzenia uświadamiające:
In this hymn of Shyavashwa to Savitri we see both the functions of Bhaga and his oneness with Surya Savitri; for it is to the creative Lord of Truth that
the hymn is addressed, to Surya, but to Surya specifically in his form as Bhaga, as the Lord of Enjoyment. The word bhaga means enjoyment or the enjoyer and that this sense is the one held especially appropriate to the divine name, Bhaga, is emphasised by the use of bhojanam, bhāga, saubhagam in the verses of the hymn. Savitri, we have seen, means Creator, but especially in the sense of producing, emitting from the unmanifest and bringing out into the manifest.
(...)
Surya Savitri, who is Bhaga, stands between the Infinite and the created worlds within us and without. All things that have to be born in the creative consciousness he receives into the Vijnana; there he puts it into its right place in the divine rhythm by the knowledge that listens and receives the Word as it descends and so he looses it forth into the movement of things, āšrāvayati šlokena pra ca suvāti. When in us each creation of the active Ananda, the prajāvat saubhagam, comes thus out of the unmanifest, received and heard rightly of the knowledge in the faultless rhythm of things, then is our creation that of Bhaga Savitri, and all the births of that creation, our children, our offspring, prajā, apatyam, are things of the delight, višvā vāmāni. This is the accomplishment of Bhaga in man, his full portion of the world-sacrifice."
: )